I know you’ll see this, C. Here I am, thanking you in German. I would thank you in every language if I could. Thank you from the bottom of my heart, for inspiring this story and for continuing to inspire me every day. You are amazing.
Look what just arrived! Thrilled to finally get my hands on the German Edition of Every Last Word. It’s so beautiful, Magellan. DANKE! And huge thanks to my German readers for all your kind words about Mit Anderen Worten: Ich (which translates as “In Other Words: Me.” I love that!) I’m so happy to hear
Every Last Word is now available in English, Spanish, German, Polish, and French! Wow. I can’t begin to tell you how much it means to me to hear that people around the world are reading and connecting with this story. I’m so grateful for your reviews, pictures, videos, poetry, kind messages — everything! Thank you
Look what just arrived! Thrilled to have my very own copy of Hasta la última palabra on release day! Thank you, Ediciones B and @sinlimitesb. And thank you, readers – I hope you enjoy this story! #EveryLastWord #spanishedition #Hastalaúltimapalabra
More fun foreign covers to share! Here’s the new Polish edition of Every Last Word. I love the brick background! Welcome to the world, Teatr Odtrąconych Poetów!
I love seeing new covers of foreign editions. This is what Every Last Word will look like in Germany. The title translates as “In other words: me.” Which I also love. It comes out on January 25th from Magellan. You can preorder and learn more here: Lovely Books: http://www.lovelybooks.de/autor/Tamara-Ireland-Stone/Mit-anderen-Worten-ich-1210125142-w/ Amazon: http://www.amazon.de/o/ASIN/3734850215/lovebook-detail-21
So excited to share the cover of the Spanish edition of EVERY LAST WORD! Hasta la última palabra is coming January 27 from Ediciones B. I can’t wait to share this story with you!
My copies of the TIME BETWEEN US Chinese edition just arrived! These photos really don’t do it justice. The cover is stunning! I always include the dedication page when I share foreign editions. It reads, “For Michael, my daring adventure.” :)
Anna and Bennett are back! Una y Otra Vez—the Spanish edition of Time After Time—is available now!
Take a look at the newest international book cover! This is how Time Between Us will look on bookshelves in Poland: To the talented team at Prószyński Media: Thank you for creating such a beautiful cover for Czas Pomiędzy Nami! I absolutely love it. I feel like I keep winning the book cover jackpot: (click to
So. Things are happening over here. Lots of things. Really happening. Here are five biggies: 1. Exciting news! Last week, I announced that Time Between Us is going to be published in Russian. This week, after a three-house auction, we sold rights to Hungarian publisher, Könyvmolykepzö. HUNGARIAN. That brings us to thirteen languages. For what it's worth, I still haven't
You know, most days I'm still just trying to get my head around the idea of having a real book out there in the world. When I think about seeing it printed in various languages with different and beautiful covers... Wow. Just, wow. So you can imagine how giddy I am about this. It's the UK cover...
Ooohhh. I just got chills as I typed the title for this post. And not in a good way. En Français. Ooohhh. There it is again. It's not supposed to sound like a reprimand, but those two words just brought me right back to that uncomfortable wooden chair in my high school French class. I've
More exciting international news to share. MOBIUS will be in Portuguese thanks to Edições ASA. And watch this space... Two more international announcements coming soon!